Monsters sans Frontières

Monsters sans Frontières (MSF) is a panel-discussion-cum-mini-workshop organized as part of the Futures from the Margins events.  

Norse Tomorrow

Parksalongen Waldemar Thranes gate 1A, Oslo, Norway

Norse Tomorrow is an event/workshop showcasing what is going on within Norwegian speculative fiction. It is part of the Futures from the Margins arrangements. The event is financed by the Norwegian Research Council (grant agreement no. 300931). Venue: Parksalongen, Waldemar Thranes gate 1A, 0171 Oslo

Kalpavigyan: A Speculative Journey

Vega Scene Hausmanns gate 28, Oslo, Norway

Movie screening as part of the Futures from the Margins arrangements. Location VEGA SCENE Hausmanns gate 28 0182 Oslo

In Conversation with Manjula Padmanabhan

Online

Manjula Padmanabhan (b. 1953), is an author, playwright, artist and cartoonist. She grew up in Europe and South Asia, returning to India as a teenager. Her plays include LIGHTS OUT and the MATING GAME SHOW. Her play HARVEST won the first ever Onassis Award for Theatre, in 1997, in Greece. She writes a weekly column and draws a weekly comic strip in Chennai’s “Business Line”.  Her books include UNPRINCESS, GETTING THERE and THE ISLAND OF LOST GIRLS. She lives in the US, with a home in New Delhi. Website: https://magnoliana.com/

WU Yan: Chinese Science Fiction Futurism

Online

WU Yan is professor and director of the Science and Human Imagination Center of the Southern University of Science and Technology in Shenzhen, China. He is a science fiction writer and scholar, a Vice Chair of China Science Writers’ Association, a winner of Chinese Nebula Award and the Galaxy Award, as well as Thomas D. Clareson Award by Science Fiction Research Association for Distinguished Service.

He is the leading scholar of Chinese Science Fiction studies inside China. He has co-edited the special issue on Chinese Science Fiction for Science Fiction Studies back in 2013: https://www.depauw.edu/sfs/abstracts/a119.html#yan

His recent works include Meditations on Chinese Science Fiction Literature: Wu Yan’s Self-selected Academic Works. You can find a review here in English. The key essay we are going to discuss is only available in Chinese for now, but DeepL provides a good result of Chinese-English translation for academic essays (better than Google Translate)! You can find the copiable Chinese version here.

The talk will be in Chinese.

Chiara Cigarini: Tales of (technological) anomalies: Chinese SF’s re-enchantment

Online

Tales of (technological) anomalies: Chinese SF's re-enchantment Dr. Chiara Cigarini is a lecturer in Chinese Studies, a translator, and Postdoctoral Fellow at Ca’ Foscari University of Venice. She received her PhD at Beijing Normal University, with a project focused on contemporary Chinese SF. In China, she collaborates w/the Research Center for Science and Human Imagination […]